电脑装配网

big 是“大”,sleep 是“睡觉”,英语口语 big sleep会是什么意思?

 人阅读 | 作者pangding | 时间:2023-07-29 08:43

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有位小伙伴说,在跟老外聊天的时候,本来聊的好好的,对方突然来了一句 “sleep on it”!然后咱们这位小伙伴呢,就瞬间摸不着北了,这 “睡在上面” 到底是几个意思呢?

今天咱们就一起来学习一下吧!

首先,我们应该都知道 “sleep”就是指 “睡觉”的意思!

所以当大家听到 “sleep on it” 这个表达的时候,自然而然的就联想到了“睡在上面”的意思!

但是在平时说话的时候,老外们可不会这样理解!

其实在英文中,当人们用到 “sleep on sth.”这个句型的时候,老外们通常会把它理解为是:

sleep on sth. -- 做决定之前,先考虑一个晚上,把问题留到第二天再解决!

所以呢,咱们大家所听到的这句 “sleep on it”,我们就可以把它翻译成是:

sleep on it -- 睡一觉再做决定;

言外之意也就是说:先别急着做决定,好好考虑考虑,仔细斟酌一下!

如果咱们大家有时候不能够马上给对方答复,我们就可以用到这个句型来这样表达:

Thank you for inviting,but I need sleep on it.

谢谢你的邀请,但我需要好好考虑一下。(晚些时候给你答复)

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关于 “sleep” 这个单词呢,在英文中还有这样的一个词组,人们把它叫作:

big sleep

注意:这个词组可不是“睡大觉”的意思哦!

其实老外们所说的这个 “big sleep”,跟咱们平时那种睡大觉还真的是不一样;

而它真正所表达的意思,其实就是咱们大多数人最忌讳的 “death -- 死” 的一个委婉的说法!

所以,big sleep -- 就是 “去世、死亡”的意思!(这可真的是一觉睡去就醒不了了!)

喜欢看侦探小说的小伙伴们,应该听说过这样的一本书 "the big sleep",它的中文翻译 就被人们很形象的翻译成了《长眠不醒》的意思!

在平时说话的时候,人们还经常会用 “sleep the big sleep” 来表达 “死亡”的意思!

Everyone must sleep the big sleep sooner or later.

每个人早晚都得面临死亡 。( 迟早有一天一觉睡去就醒不来了)

sooner or later -- 迟早有一天,早晚有一天

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!


文章标签:

本文链接:『转载请注明出处』