@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
咱们有位小伙伴说,有个老外朋友对他说了一句 “ You are impossible. ” ,然后自己就特别的纳闷,“这到底是说我哪方面不可能呢?” 今天咱们就一起来学习一下吧!
首先,我们得先来了解一下 “ impossible ” 这个单词:
impossible -- adj. 不可能的;
It is impossible to get the work done.
要完成这项工作是不可能的。
或者呢,还有我们最熟悉的这样的一个句子:
Nothing is impossible.
没有什么是不可能的。
但是注意哦:在老外的口语表达中,还经常用 “ impossible ” 这个单词用来形容一个 “ 人 ”,
而在用来形容某个人的时候,它的意思就完全变了,指的是:
impossible -- adj. (人)极难对付的,让人难以忍受的;
或者还可以用来表达:(人)太坏了,坏透了;
所以呢,如果有人对咱们大家说了一句:
You are impossible.
真正意思是在说:你简直是不可理喻,太不好相处了,让人难以忍受。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
如果小伙伴们在生活中也经常遇到这些比较难相处的人呢,我们也可以这样来表达:
I have to leave the job, because my boss is impossible.
我得辞职,因为我的老板太难相处了。
其实在英文中,说到一个人 “ 差劲儿,难相处 ” 呢,老外们还会经常用到这样的一个单词,叫作:
difficult -- adj. 艰难的,困难的;
difficult -- adj. (人)难相处的,难对付的;不友好,难以接近的;
那如果咱们大伙儿,在生活中竟是遇到一些不如意的事儿,不如意的人呢,这时候我们就可以用到 “ difficult ” 这样简单的吐槽一下:
Difficult time,difficult man.
我自己经常会把它翻译成是:难过的日子和难相处的人。
如果大家还有更好的翻译,不妨一起分享一下哦!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!