提起"国家", 我们知道是country。
英语和汉语一样, 用"母亲"来比喻祖国, 那么"祖国"就应该是
mother country ✘home country ✘这样理解的话, 就大错特错了!
"祖国"最常用的有这两个词:
motherland母亲和土地, 也就是祖国, 感情色彩非常浓烈。homeland家和土地, 指祖国, 国土, 感情色彩相对温和一些。提起"国家", 我们知道是country。
英语和汉语一样, 用"母亲"来比喻祖国, 那么"祖国"就应该是
mother country ✘home country ✘这样理解的话, 就大错特错了!
"祖国"最常用的有这两个词:
motherland母亲和土地, 也就是祖国, 感情色彩非常浓烈。homeland家和土地, 指祖国, 国土, 感情色彩相对温和一些。本文链接:https://www.dnzp.com/jy/202307/181759.html『转载请注明出处』