电脑装配网

老外常说的hit it big,到底是用多大的劲儿“打”呢?

 人阅读 | 作者pangding | 时间:2023-12-22 05:59

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有小伙伴留言提到了 “ hit ” 这个单词,说是呢,有些老外们在说话表达的时候,他们所说出来的这个 “ hit ”, 跟自己所理解的意思是完全不一样的,这到底是怎么一回事呢?那今天咱们就一起来学习一下吧!

首先,我们大家要知道:

hit -- 是动词,本意指的是: 打击,敲打;

注意哦:一般在口语的表达中,很多的带有 “ hit ” 的词组,在说话的时候都失去了它原本的这层 “ 打 ” 的含义;

比如说,这个词组,叫作:

hit it off

字面意思好像是:打下来;(不对哦)

其实呢,在英文中 “ hit it off ” 真正所表达的意思跟 “ 打 ” 没有一点关系;

而是用来指: ( 人与人之间 )非常的投缘,非常的合得来;

好,我们来看这样的一个例句:

The children hit it off well in the kindergarten.

这些孩子们在幼儿园里非常的合得来。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

在口语的表达中呢,关于 “ hit ” 还有这样的一个短语,我们把它叫作:

hit it big -- 据说这个口语表达呢,好像是来自于棒球运动;

说是:一般击球员击球的最好成绩就是本垒打,也就是说如果击球员把球击出场外,就意味着击球员以及本队所有在垒上的队员都能自动赢得一分,在比赛的时候呢,这可是一个相当大的成功;

所以呢,“ hit it big ” 现在人们通常会用它来表达 :一个人获得了相当大的成就,或者是获得了相当大的成功;

就类似于英文当中的 “ very successful ”!

如果咱们大家身边有人获得了一些不菲的成就呢,我们就可以用到这个词组这样表达:

The movie hit it big and he became a famous star.

这部电影获得了相当大的成功,而且他也变成了一个著名的明星。

关于 “ hit ” 还有一个比较有意思的说法,我们把它叫作:

hit sb. for six

字面意思好像是:打某人六下;

真正意思指的是:(某些事情)对某个人产生了极大的影响,对某人打击很大;

Losing his job really hit him for six.

丢了工作真的对他的打击特别大。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!


文章标签:

本文链接:『转载请注明出处』