鸟类的羽毛feather这个简单的词在英语中有两个非常生动的表达。第1个当动词用, To feather one's own nest, 意思就是Make oneself richer by spending money on oneself,rather than spending on others。中文的意思是中饱私囊。比如,
The administration is filled with a bunch of vultures who cares nothing but feathering their own nests.
第2种当名词用, A feather in one's cap 出自印第安人的风俗,一旦有什么成就,做出了什么成绩,会在帽子上插一根羽毛,引申为值得骄傲的事情。比如,
The nomination becomes a feather in his cap.