Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答一个大家在英语学习时遇到的问题。本集的问题来自一位微博网友。我们来听一下她的问题。
Question你好,我有个问题,请问怎么区分这几个表示“娱乐”的单词?它们分别是:entertainment, amusement, recreation 和 pastime。
Feifei谢谢这位微博网友。在工作和学习之余,我们有时候需要放松身心。有人喜欢在家里收看综艺节目、电视剧,也有的人去电影院看新上映的大片、还有的人喜欢去听演唱会,或是投入到业余爱好中去,比如登山、滑雪、旅游等等。刚刚我举的这些例子都是很受现代人欢迎的娱乐活动。
在英语中,单词“entertainment、amusement、recreation”和“pastime”都含有和“娱乐消遣”有关的意思,但它们的用法却有所不同。根据含义,我们可以把这四个英语单词大致分为两类:“entertainment”属于一类,剩下的三个词语属于另一类。
首先,在这四个词语中,只有“entertainment”可以用来表示“电影、电视剧、表演等娱乐项目或活动”。比如,各类以娱悦大众为目的的综艺及影视节目就属于“entertainment 娱乐节目”。适合全家一同观看的节目就叫做“family entertainment 家庭娱乐”;而“entertainment industry”指的是“娱乐行业”。此外,名词“entertainment”来自动词“entertain 使…开心,快乐”;我们也常把“演艺人员”称作“entertainer”。来听些例句。
Examples
To watch entertainment news, click here to ‘subscribe’ to this channel.
Tune in for this weekend’s best entertainment: from late night talk shows to comedy.欢迎收看本周末精彩娱乐节目,从深夜脱口秀到喜剧表演,应有尽有。
With the increasing popularity of reality TV, people from all walks of life, including famous chefs, scientists, and athletes, are going into entertainment.随着真人电视节目的日益流行,来自各行各业的人们都纷纷踏入了娱乐界,这些人包括著名的厨师、科学家和运动员等。
Feifei虽然单词“amusement、recreation”和“pastime”都可以表示“消遣方式、消遣活动”,但它们之间有着细微的不同。先来看“amusement”:“amusement”指“文娱活动,游戏”,包含这个单词的常用搭配有“amusement park 露天游乐园,主题公园”;它还可以泛指“被逗笑的,感到有趣的一种状态”。请听例句。
Examples
This is one of the most successful children’s film brands in the world – it’s got four movies, three animated shows, two games, and one amusement park.
这是世界上最成功的儿童电影系列之一,该品牌发行了四部电影,三档动画节目,两部游戏,还开设了一座主题游乐园。
I’ll sing a little song later, for your amusement.待会儿我献唱一曲,就为了博您一乐。
To our amusement, the puppy started chasing after its tail.好笑的是,这只小狗追着自己的尾巴绕起了圈。
Feifei名词“recreation”和“pastime”的含义非常相近,都有“休闲方式、消遣活动”的意思。但“recreation”指“某人在工作之外的闲暇时间内用来放松身心的活动”,这个单词多用来指各类体育运动。请听例句。
Examples
The council is planning to build a recreation centre for the local community. This will include a pool, a gym and bowling lanes.
市政厅正在计划为当地群众建造一个娱乐中心。其中将包括一个游泳池,一个健身房和保龄球道。
Peter is so busy that he has no time for any form of recreation.彼得太忙了,他没有时间去参与任何形式的休闲活动。
Feifei相比之下,“pastime”听起来没有“recreation”那么积极。顾名思义,“pastime”指用来“pass time 消磨时间”的娱乐活动或爱好,比如打扑克牌、钓鱼等等。请听一个例句。
Example
Hunting used to be one of the royals' favourite pastimes.
打猎曾经是最受皇室喜爱的消遣方式之一。
Feifei下面,我们来总结一下应该怎样区分这四个表示“娱乐”的名词。首先,只有 “entertainment” 可以用来指 “娱乐、演艺活动”;而 “amusement”、“recreation” 和 “pastime” 则用来指 “业余时间内供人娱乐、消遣的活动”。其中,“amusement”特指“文娱活动”,比如游戏等;而“recreation”可以表示“工作时间之外用于消遣的活动”,如运动;最后,单词“pastime”强调“用来消磨时间的爱好、活动”。
感谢这位微博网友给我们发来的问题。如果你在英语学习中遇到疑问,欢迎和我们联系,问题可以发送到我们的邮箱 questions.chinaelt@bbc.co.uk。你也可以通过微博“BBC英语教学”与我们取得联系。谢谢收听本集《你问我答》节目,我是冯菲菲。下次再见!
*本文章由BBC英语教学授权,任何媒体禁止转载。点击这里获取更多BBC英语文章