学会imply和infer
动词“imply”和“infer”很容易混淆,因为它们的意思密切相关。简单地说,一个作家或说话者“implies)”(或suggests建议)某事;读者或听众“infers”(或“deduces演绎”)。
“Imply暗示”的意思是“不陈述地表明”或“间接地表达”。“Infer”的意思是“得出结论”。因此,作者‘暗示’的东西,读者就会‘推断’出来。”
怎样使用 "Imply"
暗示(imply)是间接地表达某事。如果你在谈话中暗示某事,你可能试图非常微妙地谈论一个困难的问题。你是在回避它,希望你的听众能够理解你的意思,而不必给出很多令人不安的细节或明确的描述。
也许你在一个群体中,想说些什么,但群体中只有一个人真正理解,所以你发出了一个隐晦的信息。或者你可能用语言表达了一件事,但你的行为或面部表情可能讲述了一个不同的故事,暗示了真相或你对这件事的真实感受。
当你给你的话注入额外的含义时,你就暗示了没有明确说出来的意思。不只是在谈话中。就像在口语对话中一样,它也可以通过比喻的语言和精心选择的措辞在写作中精心制作。
怎样应用"Infer"
你推断时,你所做的正好与暗示相反。可以这么说,你会发现隐藏在“字里行间”的信息。你从你正在阅读的故事中的隐喻、寓言或象征主义中推断出微妙的含义。或者你可以通过别人给你的肢体语言来得出结论。例如,在家庭聚会上,你的配偶看了一眼时钟,扬起眉毛,这可能意味着,“我们现在可以离开这个聚会了吗?”我无聊。”你可以根据现有的数据做出有根据的猜测。
Examples
下面是几个例子,展示了这两个单词背后的意义差异:
The manager implied that I was a bad risk.I inferred from her remarks that she thought I was lazy.I'm sorry that what I said implied a negative opinion about her artwork. I just wasn't sure what to think at the moment.If researchers infer conclusions from bad survey data, an entire study might have to be redone because it is not accurate.怎样记住差别
把类似的词弄清楚是很有挑战性的。用“imply”和“infer”试试这个技巧:按字母顺序看单词。“Imply”在“infer”之前。某人暗示的编码信息需要先出现,然后接收者才能解码并推断其含义。
实际练习
利用上面的概念填空:
The reporters _____ in this article that an employee started the fire in the furniture store.I _____ from the article that the police have a suspect.Answers
The reporters imply in this article that an employee started the fire in the furniture store.I infer from the article that the police have a suspect.