电脑装配网

老外和你说Tom和Jack,可不是在说人名!

 人阅读 | 作者pangding | 时间:2023-07-24 05:05

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

小明和小李,这两个人在中国相信没有谁不认识他们了。从小学开始就留下了小明帮助老奶奶过马路称自己为“红领巾”;小明数学书忘记带了,哥哥从家骑自行车追赶他;小明遇到外国友人说“How are you?”必回答“Fine,thank you,and you.”的传奇故事。

其实在国外,也有这么两个人像小明、小李一样,他们的故事也是被广泛流传,他们就是Tom &Jack。下面,给大家普及一下他两的故事吧。

Tom 篇

Tom, Dick and Harry.

张三,李四和王二。(都是普通人)

看到这句, 大家可能就问——Tom的中文名就是张三,Dick就是李四吗?

其实并不是这样的。

而原因,这要从王安石《拟寒山拾得》诗说起,诗中有道:“张三裤口窄,李四帽檐长。”

实际张三和李四指的是某些普通人。

短语 Tom, Dick and Harry 字面上是三个常见英文人名,实际含义是指任何人,随便什么人。

例句:Every Tom, Dick and Harry has a mobile phone these days.现在就是张三李四都有手机。We don't want every Tom, Dick and Harry knowing our secret.我们不想要所有人都知道我们的秘密。

Aunt Tom

专门讨好人的妇女

在美式英语中,Aunt Tom的意思是汤姆大婶,指逆来顺受的女人。

和Aunt Tom相对应的,就有Uncle Tom这个词,指逆来顺受的男人。

例句:Uncle Tom is known as a nice softie and he's always ready to help others in need.汤姆叔叔是个远近闻名的“好心肠”,他总是乐于帮助别人。

Tom and Jerry

吃喝玩乐的浪荡子

相信各位童鞋最早接触Tom and Jerry,就因为动画片《猫和老鼠》吧。

在美式英语中,Tom and Jerry 还有“吃喝玩乐的浪荡子”这个意思。

Blind Tom

捉迷藏

蒙住Tom的眼睛,去玩捉迷藏。怎么Tom老是被欺负的感觉,就和我们的小明一样。

还有另一种解释是“有洁癖的男人”。

Peeping Tom

偷窥者

Peeping Tom 偷窥者,特指喜欢偷看裸体女人的好色之徒。

例句:The legend says that he became blind, and he has been known ever since as PeepingTom.据传说那个裁缝因此成了瞎子,打那以后他得名叫“偷看的汤姆”。

(Tom被黑得好惨…..)

看完Tom的故事,那再看看他兄弟Jack的人生吧。

Jack 篇

All day and work no play make Jack a dull boy.

只工作,不玩耍,

聪明的孩子也会变傻。

很多老铁可能老早就听过这句,可是!!大白是这么肤浅的人吗?

不是,好伐!所以,今天带来下一句:

All play and no work makes Greg a playboy.

只玩不工作,再警觉的人也会变成花花公子。

这两个句子里面,Jack指聪明的人,Greg指比较警觉自律的人。

All shall be well, jack shall have jill.

愿天下有情人终成眷属

这里的Jill,是少女、恋人的意思。

例句:Even though she had left , he still believe that all shall be well , jack shall have jill ,he must do something.尽管她已经离去了,他仍然相信,有情人终成眷属,他必须做点什么。

Jack-leg

不称职、蹩脚的、肆无忌惮的

Jack-leg,千万别翻译成“杰克腿”。它是美式俚语,意思是“肆无忌惮、没有道德的”。

例句:Michael is a jack-leg lawyer.迈克是个不称职的律师。

Jack-of-all-trade

样样通却杂而不精的人

Jack-of-all-trade,意思是“样样通却杂而不精的人”,也就是中国人常说的“万金油”。

例句:A person who is a Jack of all trades has many skills.一个被成为“万金油”的人是一个掌握了许多技能的人。“But it's good to have explored my potential by being a jack of all trades, ” said Liang.“但这种多面手的工作对于挖掘个人潜能很有好处。” 梁思敏说道。

A Jack in office

自命不凡的小官吏

想不到Jack是这样的,在美国的谚语中关于Jack的生涯还有这么一段:

Jack is as good as his master.伙计不比老板差。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


文章标签:

本文链接:『转载请注明出处』