电脑装配网

“气死我了”英语怎么说?

 人阅读 | 作者yiyi | 时间:2023-07-15 03:27

气死我了 it pisses me off

(1) piss “小便”

(2) piss sb. off “激怒某人,使某人生气”,是一种不礼貌用法

英语解释为to annoy someone very much。

(3) it pisses me off “气死我了”

I moved there just to piss my father off.

我搬去那里是为了气我爸爸。

Lynette: Slow down, you jerk! This is a residential neighborhood.

慢点开,混蛋!这儿可是居民区!

(然后用东西砸速度很快的车,并且砸中了。)

Susan: That's quite a pitching arm you've got there.

你是个出色的投球手。

Lynette: It pisses me off. I have got four kids.

气死我了,我家有四个孩子呢。《绝望的主妇》

其他

piss off “走开,滚开”

英语解释为to go away。

Piss off!

滚!

Why don't you just piss off and leave me alone?

你就不能走开,让我一个人待会儿?

生某人的气 be mad at sb.

(1) mad “生气的”

(2) be mad at sb.“生某人的气”

Are you still mad at me?

你还生我的气吗?

I mean, you're not mad at me for some reason, are you?

我是说,你没有生我的气吧。

生某人的气 be upset with sb.

(1) upset “不快的,心烦意乱的,烦恼的”

(2) be upset with sb. “生某人的气,对某人感到不快”

I'm a little upset with Cam.

我一直在生汤姆的气。

生某人的气 be furious with sb.

1) furious“狂怒的”,即very angry

(2) be furious with sb.“生某人的气”

She's still furious with your mother.

她还在生你妈妈的气。


文章标签:

本文链接:『转载请注明出处』