气死我了 it pisses me off
(1) piss “小便”
(2) piss sb. off “激怒某人,使某人生气”,是一种不礼貌用法
英语解释为to annoy someone very much。
(3) it pisses me off “气死我了”
例
I moved there just to piss my father off.
我搬去那里是为了气我爸爸。
Lynette: Slow down, you jerk! This is a residential neighborhood.
慢点开,混蛋!这儿可是居民区!
(然后用东西砸速度很快的车,并且砸中了。)
Susan: That's quite a pitching arm you've got there.
你是个出色的投球手。
Lynette: It pisses me off. I have got four kids.
气死我了,我家有四个孩子呢。《绝望的主妇》
其他
piss off “走开,滚开”
英语解释为to go away。
例
Piss off!
滚!
Why don't you just piss off and leave me alone?
你就不能走开,让我一个人待会儿?
生某人的气 be mad at sb.
(1) mad “生气的”
(2) be mad at sb.“生某人的气”
例
Are you still mad at me?
你还生我的气吗?
I mean, you're not mad at me for some reason, are you?
我是说,你没有生我的气吧。
生某人的气 be upset with sb.
(1) upset “不快的,心烦意乱的,烦恼的”
(2) be upset with sb. “生某人的气,对某人感到不快”
例
I'm a little upset with Cam.
我一直在生汤姆的气。
生某人的气 be furious with sb.
1) furious“狂怒的”,即very angry
(2) be furious with sb.“生某人的气”
例
She's still furious with your mother.
她还在生你妈妈的气。