和老美朋友聊天的时候,经常听到他们每隔几句就蹦出一个"literally",久了就发现,这个词在英语口语中可以表达出强调、夸张的语气,或者给自己说的话来个缓冲,相当于“说真的;讲真;简直了”。
![](https://www.dnzp.com/uploads/allimg/230619/r1vpcfz2phw.jpg)
比方说:
——I thought she was literally out of her mind. 我真觉得她有点疯狂。
——Literally, there was nothing to do. 真没事可做。
——I was literally amazed at her dancing. 我看她跳舞都看呆了。
顺便再来感受下男神吴彦祖是怎么使用“literally”这个词的:
![](https://www.dnzp.com/uploads/allimg/230619/brfgw0naexv.jpg)
![](https://www.dnzp.com/uploads/allimg/230619/vnosenob3mc.jpg)