觉得我们还不错?点上方“蓝色字”,follow us!
本集节目要回答的问题来自 “狂帮迷屠”,他想知道 “debunk、disclose” 和 “reveal” 之间的区别。动词 “debunk” 的意思是 “破除、揭穿事情的真相或传言”;“disclose” 和 “reveal” 都可以表示 “揭露、透露隐藏已久的事情”,但 “reveal” 强调 “揭露的是先前由于种种原因不能透露的信息”。除此之外,“reveal” 还有 “展现出,显露” 的意思。在节目中,我们将具体讲解这三个词语的区别和常见的用法。
Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目。我是冯菲菲。我们通过这档节目回答大家在英语学习中遇到的问题。本集节目要回答的问题来自 “狂帮迷屠”,他的问题是这样的:
您好,我想就关于意思为 “揭露、揭秘” 的三个单词的区别提一个问题:如何辨析 “debunk、disclose” 和 “reveal” 之间的不同,谢谢您。
狂帮迷屠
Feifei
“狂帮迷屠” 想知道动词 “debunk、disclose” 以及 “reveal” 在表示 “揭露、揭秘” 这个意思的时候,应该怎样区分和使用。在接下来的节目里,我们就来讲讲这三个近义词的区别。
先来看单词 “debunk”。“Debunk” 的意思是:“揭穿、揭露事情的真相”,尤其来强调 “破除一个错误或不真实的观点、传言”。
举一个例子:不少人认为,蔬菜沙拉是健康食品,但只吃沙拉就能减肥吗?下面这句话的意思就是:“有人说,如果你每顿饭都吃沙拉,可能更容易减肥。是时候揭穿这个神化了。” 来听一下这个句子。
ExampleSome say you are likely to lose weight if you eat salad for every meal. It’s time to debunk the myth.
Feifei
下面,来讲讲动词 “disclose”。“Disclose” 的意思是 “揭露,公开”,多用于表示 “把隐藏已久的事情公之于众”。比如,下面这句话的意思是:“这家公司被要求公开其收入的细节。”
ExampleThe company was ordered to disclose the details of their revenue.
Feifei
最后,来看 “reveal”,“reveal” 常用来表示 “透露秘密 to reveal a secret;揭露真相 to reveal the truth;透露信息 to reveal information” 等等。也就是说,“reveal” 揭露的是先前由于种种原因不能透露的信息。
举一个例子,下面这句话的意思是:“这部新超级英雄电影的全体演员名单已经公布,会有很多一线影星参与拍摄。”
ExampleThe full cast of the new superhero film has been revealed: there are going to be many A-list actors.
Feifei
动词 “reveal” 还可以表示 “展现出,显露一个原本看不见的事物”。比如,下面这句话的意思是:“雾散了,露出了湛蓝的天空。”
ExampleThe fog cleared up to reveal a blue sky.
Feifei
我们来总结一下以上讲过的内容。动词 “debunk” 的意思是 “破除、揭穿事情的真相或传言”;“disclose” 和 “reveal” 都可以表示 “揭露、透露隐藏已久的事情”, 但 “reveal” 强调 “揭露的是先前由于种种原因不能透露的信息”,除此之外,“reveal” 还可以表示 “展现出、显露” 的意思。
好了,如果你在英语学习中遇到了疑问,可以把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听《你问我答》节目。我是冯菲菲。下次再见!
欢迎进入我们打卡小程序
除了每日音频还有免费电影台词跟读课程哦!
You may also like
Daily Audio News —June 18 双语新闻
Jun 17/Jun 14/Jun 13/Jun 12
地震预警听的懂吗?请正视,它真的可以救命
库克斯坦福大学演讲:这里孕育伟大的梦想
喜欢我们的文章吗?
还不错的话,就请点亮下方的在看吧!