

中国人离不开外卖
其实......
外国人,也离不开外卖的
所以
外卖的英文到底是
takeaway 还是 delivery

哈哈哈
又
懵
了
吧
事情是这样的
去餐厅自己打包带回来的外卖
叫做takeaway/takeout
打电话或者App订餐
并且有外卖小哥送到家门口的外卖
叫做delivery
国际惯例
>>>看下词典<<<

麦克米伦词典: https://www.macmillandictionary.com/
1. BRITISH a meal that you buy in a restaurant or shop and take home to eat. The American word is takeout
takeaway是指英式英语中,在店铺买了一餐带回家吃,美式英语中是takeout。
2. BRITISH a shop that sells meals that you take home to eat
英式英语中指一家售卖可带回家食用餐品的商铺。
先看一张外卖网站的图片吧

直接写的就是food delivery
所以记住这种有人给你外送到家的
才叫做delivery
例句时间
NO.1
TAKEAWAY
- Let’s get a takeaway.
-我们外带回来吃吧。
-We often go to a Chinese takeaway near our house.
-我们经常去家附近那家中餐外卖。
NO.2
DELIVERY
-Let's order a delivery
-让我们点个外卖吧。
再补充一个小Tips
在餐厅就餐后,想把剩下的菜肴打包
既不是takeaway,也不是delivery
而是Wrap it up, please.
